go (up, down, over) toの意味と使い方
意味: 北方・南方・西方・東方へ行く
品詞: 句動詞
Jack is going to go up to Duluth for a job interview this weekend.
今週末、ジャックは就職の面接のために、(ミネアポリスから)ダルースに行きます。
(ダルースはミネアポリスの北にあります。)I went up to Canada last month.
先月、(アメリカから)カナダに行った。
(カナダはアメリカの北にあります。)I go down to Illinois to visit my family once a year.
1年に1回、(ミネソタ州から)イリノイ州に家族を訪ねに行く。
(イリノイ州はミネソタ州の南にあります。)I have never been down to Mexico.
(アメリカから)メキシコに行ったことがない。
(メキシコはアメリカの南にあります。)I’d like to go over to South Dakota to see Mount Rushmore someday.
いつか、(ミネソタ州から)サウスダコタ州に行って、ラシュモア山を見たいです。
(サウスダコタ州はミネソタ州の西にあります。)I went over to Wisconsin this past summer.
今年の夏に、私は(ミネソタ州から)ウィスコンシン州に行った。
(ウィスコンシン州はミネソタ州の東にあります。)
1. 同じように come も使えます。
I go down to Illinois to visit my family once a year, but they never come up to Minnesota to visit me.
1年に1回、私は(ミネソタ州から)イリノイ州に家族を訪ねに行くけれど、全くミネソタ州に私を訪ねては来ない。
2. up, down, over という言葉を省いても、文の意味は変わりません。
Jack is going to go to Duluth for a job interview this weekend.
今週末、ジャックは就職の面接のために、(ミネアポリスから)ダルースに行きます。I go to Illinois to visit my family once a year, but they never come to Minnesota to visit me.
1年に1回、(ミネソタ州から)イリノイ州に行って家族を訪ねるけど、家族は全然ミネソタ州に来て私を訪ねない。