to be honestの意味と使い方
意味: 正直なところ、正直に言えば[言うと、言って]
品詞: 表現
I don’t want to go to be honest.
正直なところ、行きたくない。To be honest, I didn’t really like it.
正直なところ、あまり好きではありませんでした。To be honest, I don’t really feel good. I think I should stay home and get some rest.
正直に言えば、あまり気分がよくない。家にいて、休んだ方がいいと思います。I don’t think he’ll get the job to be honest.
正直に言って、彼はその仕事に就かないと思います。
ポイント
1. to be honest は文頭か文末に置きます。文末に置く文型より、文頭に置いた文型の方が丁寧に聞こえます。
文頭に置く場合、《honest》の後にコンマを置きます。
To be honest, I didn’t really like it.
文末に置く場合、コンマは必要ありません。
I didn’t really like it to be honest.
2. ほとんどの場合、to be honest は否定文で使われます。