watchの意味: ~を見る
品詞: 動詞
今回は、watch の意味について説明します。この watch は「~を見る」という意味です。でも、「見る」という意味には see と look もあるので、どの単語を使えばいいのか分かりにくいですよね。
一般的に、watch はテレビや映画、動画を見る際に用いられます。
We’re watching TV right now.
(友達の家で) 今、テレビを見ている。I rarely watch TV.
めったにテレビを見ません。I’m watching videos on YouTube.
YouTube で (色々な) ビデオを見ている。I’m watching a video on YouTube.
YouTube で (1つだけの) ビデオを見ている。I watched Gladiator last night.
昨夜、「グラディエーター」を見ました。
watch かあるいは see のどちらでも良い場合があります。
テレビや映画、動画を見ているときは、常に watching を使います。でも、過去形では watched か saw が使えます。watched は意図的に見るというニュアンスがあります。そして saw はたまたま見るというニュアンスがあります。
We’re watching the game at the bar.
We’re seeing the game at the bar. 【誤】
(私たちは) バーで試合を見ている。We watched the game at the bar.
We saw the game at the bar.
(私たちは) バーで試合を見た。
現在完了時制では see の方がより一般的ですが、watch も使えます。see の現在完了形は (have) seen です。そして watch の現在完了形は (have) watched です。
Have you seen that movie yet?
その映画を見たことがある?
現在完了時制ではこの see は初めて見るというニュアンスがあります。次の文では、watched は見ようとするということを示しています。
Have you watched it yet?
もう見た?
最後に、watch が使わない場合を見てみましょう。
映画館だけで見られる映画には see が使われます。
Have you seen that movie yet?
その映画を見たことがある?
そして映画館に映画を見に行くときには、go see を使います。
Do you want to go see a movie?
映画を見に行かない?We went and saw a movie last night.
昨夜、(私たちは) 映画を見に行った。
コンサートや舞台演劇を見るときにも、see は同じように使います。
I’m going to see a play tonight.
今夜、舞台演劇を見る。
しかし、コンサートの場合、英語では see a concert は使われません。その代わりに、「see【バンド名】in concert」という形を使います。または「see【バンド名】at【場所】」という形も使います。
I’m going to a concert tonight.
今夜、コンサートに行く。I’m going to see Primus tonight.
I’m going to see Primus in concert tonight.
I’m going to a Primus concert tonight.
今夜、プライマスのコンサートを見に行く。I saw Nine Inch Nails at the Target Center in 2009.
2009年にターゲット・センターでナイン・インチ・ネイルズのコンサートを見た。
映画館で映画を見ているときに、watching が正しいかもしれませんが、あまり使われません。こういう場合は「I’m in a movie right now.」という表現がよく使われます。
I’m in a movie right now.
I’m watching a movie right now at a movie theater. 【誤】
映画館で映画を見ている。
(直訳: 今、映画の上映中にいる。)
しかし、映画の上映中に話さない方がいいですよね!